Фан Сяоминь: преподавать каллиграфию с чувством, обучать новичков, не забывая свои первоначальные цели
Фан Сяоминь выросла в культурной и образованной семье в районе Трех кварталов и семи переулков, с юных лет обладала глубокими способностями к каллиграфии. Более 10 лет назад Фан Сяоминь начала внедрять каллиграфическое образование в учебные заведения, проводить аудиторные уроки, посвятив себя поискам реформ и инноваций в сфере преподавания каллиграфии в начальной и средней школе.
В Пекине открывается онлайн-выставка каллиграфии известных художников Китая, Японии и Республики Корея
3 июля в Пекине открылась онлайн-выставка каллиграфии произведений известных художников из Китая, Японии и Южной Кореи. Гости из Японии и Южной Кореи приняли участие в церемонии открытия виртуально – через видеозвонок онлайн.
Открылась выставка каллиграфии и живописи в провинции Гуандун, посвященная традициям красной семьи
На выставке представлено около ста произведений, посвященных традициям красных семей, революционным цитатам представителей пролетарских революционеров старших поколений района Линнань
«Подробная лекция» молодого каллиграфа и художника «поствосьмидесятых» Чжана Вэньханя о каллиграфии и культуре в городе Хуатине
Несколько дней назад молодой талантливый художник и каллиграф Чжан Вэньхань выступил с лекцией на тему «Каллиграфия и культура». Инициатором лекции выступила Федерация литературы и культуры города Хуатина, а организаторами и исполнителями – Дом культуры, Ассоциация каллиграфов и Союз художников.
Пожилой житель Швейцарии способствует распространению китайской каллиграфии за рубежом
90-летний швейцарец, который более 30 лет занимается распространением каллиграфии, несмотря на свой преклонный возраст, отправился в Шаосин, чтобы приобрести дополнительные знания в области каллиграфии.
Традиционная техника изготовления кисти сюань, национальное нематериальное культурное наследие
Кисти для чернил используются в традиционной китайской живописи и каллиграфии. Вместе с чернильным камнем, чернильной ручкой и бумагой сюань эти четыре письменных инструмента составляют «Четыре сокровища кабинета»
Китайская ассоциация каллиграфов осуществляет проведение добровольческих массовых мероприятий по литературе и искусству по теме «Литература и искусство – во все дома. Будут здоровы он, ты и я»
По случаю седьмого Дня добровольных услуг в сфере китайской литературы и искусства в Китае, в целях углубленного изучения и осуществления идей социализма с китайской спецификой новой эпохи Си Цзиньпина, Китайская ассоциация каллиграфов осуществляет новую инициативу
Молодой китайский каллиграф зарабатывает на туристах
Как гласит поговорка: в каждой профессии есть свои умельцы. Эта фраза очень подходит этому молодому человеку на фотографии, который пишет кистью иероглифы. Это место находится рядом с Воротами Шуюань в городе Сиань провинции Шэньси
Алексей Шабуров: «Мы вместе». Культурный обмен – важная часть международного сотрудничества
За последние десять лет Алексей Шабуров стал инициатором серии мероприятий по содействию развития культурных обменов между нашими странами.
Произведения искусства скрепляют дружбу между Китаем и Японией
Приносящие удачу произведения искусства были вручены японским представителям от имени города во время проведения церемонии, посвященной выставке, в субботу – чтобы подчеркнуть факт дружбы и понимания между Китаем и Японией в условиях эпидемии COVID-19.